trying2learn
New Member
- Joined
- Feb 24, 2007
- Messages
- 5
- Gender
- Female
- HSC
- 2008
Hi, everyone!
I need major help!!!!! I have this english assessment about poetry only i dont understand what this poem means.....i have to indicate the parts in which literal imagery is being used. If you dont understand what literal imagery is dont worry about it. But someone please help me understand this poem. PLEASE!!!!!! Also does anyone know how this poem represents some issues from the post-modern era???
A Schoolboy’s Apology
If sometimes I fall asleep in a lecture
or shout or scream as if alone
please forgive me please don’t be angry
for I have no place to play
I’m growing up and I want to be a sailor
I’m wishing for a giant arena and a stream
I feel like yelling my life is beginning
Every minute I want to hold tight to my dreams
But the fires of war have shrivelled my joys
At every step I see guns turned on me
At every word I hear the crash of steel
Not believing not understanding I only stare
The slaughter goes on and on.
Blood and bones and hatred all stained red.
People running from the front to look out for themselves
Cheating lying stabbing others in the back
Some of my friends have fallen
No one knew, no one cried, they were dewdrops that’s all.
My home village burnt to the ground
The way back cut off, ‘partitioned….’
Le Than Xuan
I need major help!!!!! I have this english assessment about poetry only i dont understand what this poem means.....i have to indicate the parts in which literal imagery is being used. If you dont understand what literal imagery is dont worry about it. But someone please help me understand this poem. PLEASE!!!!!! Also does anyone know how this poem represents some issues from the post-modern era???
A Schoolboy’s Apology
If sometimes I fall asleep in a lecture
or shout or scream as if alone
please forgive me please don’t be angry
for I have no place to play
I’m growing up and I want to be a sailor
I’m wishing for a giant arena and a stream
I feel like yelling my life is beginning
Every minute I want to hold tight to my dreams
But the fires of war have shrivelled my joys
At every step I see guns turned on me
At every word I hear the crash of steel
Not believing not understanding I only stare
The slaughter goes on and on.
Blood and bones and hatred all stained red.
People running from the front to look out for themselves
Cheating lying stabbing others in the back
Some of my friends have fallen
No one knew, no one cried, they were dewdrops that’s all.
My home village burnt to the ground
The way back cut off, ‘partitioned….’
Le Than Xuan
(1949 – translated by Nguyen Ngoc Bich)